Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Brazíliai portugál-Latin nyelv - A Felicidade mais do que uma benção, é uma...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Cim
A Felicidade mais do que uma benção, é uma...
Szöveg
Ajànlo
Camila Thiari
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál
A Felicidade mais do que uma benção, é uma conquista!
Cim
Letitia
Fordítás
Latin nyelv
Forditva
Efylove
àltal
Forditando nyelve: Latin nyelv
Letitia plus quam benedictio res expugnanda est.
Validated by
Aneta B.
- 20 Szeptember 2009 17:14
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
20 Szeptember 2009 00:28
Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Can I ask you a bridge for evaluation, Lilly?
CC:
lilian canale
20 Szeptember 2009 00:32
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
"Happiness, more than a blessing, is an achievement"
20 Szeptember 2009 00:40
Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Thank you!
20 Szeptember 2009 00:48
Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Efee, I would change the order to make the sentence more readable and one word --> PFP (because it says about FUTURE achievement):
Letitia plus res expugnata quam benedictio est.--> Letitia plus quam benedictio (res)
expugnanda
est.