Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Spanyol-Héber - Te deseo primero que ames, y que amando, también...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SpanyolHéber

Témakör Irodalom

Cim
Te deseo primero que ames, y que amando, también...
Nyelvröl forditàs: Spanyol

Te deseo primero que ames,
y que amando, también seas amado.
Y que, de no ser así, seas breve en olvidar
y que después de olvidar, no guardes rencores.
Deseo, pues, que no sea así, pero que sí es,
sepas ser sin desesperar.

Te deseo también que tengas amigos,
y que, incluso malos e inconsecuentes
sean valientes y fieles, y que por lo menos
haya uno en quien confiar sin dudar
.

Cim
יותר מכל אני מאחל לך שתאהב(י)...
Fordítás
Héber

Forditva pyo768 àltal
Forditando nyelve: Héber

יותר מכל אני מאחל לך שתאהב,
שבתמורה תהיה גם נאהב,
וכשלא כך יהיו הדברים - שתמהר לשכוח זאת,
ושאחרי שתשכח לא תנטור טינה.
אני מאחל לך שלא כך יהיה,
אך משום שכך זה כעת
אני מאחל לך שתשכיל לחיות בלי להתייאש.

אני גם מאחל שיהיו לך חברים,
ובין אם יהיו אלה חברים רעים או חולפים -
שיהיו אמיצים ונאמנים,
ושיהיה לכל הפחות אחד
שבו אפשר יהיה לבטוח מבלי להסס.
Magyaràzat a forditàshoz
באותה מידה זה היה יכול להיאמר לאישה.
Validated by jairhaas - 25 Február 2010 06:12





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

15 Február 2010 17:13

jairhaas
Hozzászólások száma: 261
אולי "ושבתמורה", האם אפשרי?

15 Február 2010 22:37
אפשר