Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Brazíliai portugál - comunicação
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Beszélgetés
Cim
comunicação
Szöveg
Ajànlo
let
Nyelvröl forditàs: Török
Hakan Erdem 18 Åžubat, 15:28
İyi, ben az da olsa ne demek istediğini anlıyorum ama benim oraya gelmem çok zor, ama sen gelirsen çok mutlu olurum. Seni özlüyorum Marina, kocaman öpüyorum, benimle evlen çünkü seni seviyorum.
Cim
Hakan Erdem
Fordítás
Brazíliai portugál
Forditva
Lizzzz
àltal
Forditando nyelve: Brazíliai portugál
Hakan Erdem, 18 de Fevereiro às 15:28
Bem, eu a entendo mesmo que seja só um pouco mas, para eu ir aÃ, é muito difÃcil. Porém, se você viesse aqui, eu ficaria muito feliz. Eu estou sentindo a sua falta, Marina. Beijo grande. Case comigo porque eu a amo.
Validated by
casper tavernello
- 19 Àprilis 2010 01:33
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
4 Március 2010 01:00
barok
Hozzászólások száma: 105
I dont think "Casa comigo porque eu a amo." is "marry me because i love you" which is "benimle evlen çünkü seni seviyorum."
17 Àprilis 2010 23:05
casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
H, experts. I'd like to know what exactly "benimle evlen çünkü seni seviyorum." means. It seems to be the only thing wrong here.
CC:
barok
minuet
cheesecake
18 Àprilis 2010 07:20
minuet
Hozzászólások száma: 298
It means: "Marry me because I love you"
19 Àprilis 2010 01:03
Lizzzz
Hozzászólások száma: 234
Oi Casper
Meu palpite é que foi um mal entendido deles entre 'casa'(residência) e 'casa'(3º pessoa do singular do presente do indicativo do verbo casar)...haha
.
20 Àprilis 2010 09:33
barok
Hozzászólások száma: 105
It means "Marry me because I love you" as indicated by minuet,
cheers,
20 Àprilis 2010 09:35
casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
Thank you all.