Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Portugjeze braziliane - comunicação
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Chat
Titull
comunicação
Tekst
Prezantuar nga
let
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
Hakan Erdem 18 Åžubat, 15:28
İyi, ben az da olsa ne demek istediğini anlıyorum ama benim oraya gelmem çok zor, ama sen gelirsen çok mutlu olurum. Seni özlüyorum Marina, kocaman öpüyorum, benimle evlen çünkü seni seviyorum.
Titull
Hakan Erdem
Përkthime
Portugjeze braziliane
Perkthyer nga
Lizzzz
Përkthe në: Portugjeze braziliane
Hakan Erdem, 18 de Fevereiro às 15:28
Bem, eu a entendo mesmo que seja só um pouco mas, para eu ir aÃ, é muito difÃcil. Porém, se você viesse aqui, eu ficaria muito feliz. Eu estou sentindo a sua falta, Marina. Beijo grande. Case comigo porque eu a amo.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
casper tavernello
- 19 Prill 2010 01:33
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
4 Mars 2010 01:00
barok
Numri i postimeve: 105
I dont think "Casa comigo porque eu a amo." is "marry me because i love you" which is "benimle evlen çünkü seni seviyorum."
17 Prill 2010 23:05
casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
H, experts. I'd like to know what exactly "benimle evlen çünkü seni seviyorum." means. It seems to be the only thing wrong here.
CC:
barok
minuet
cheesecake
18 Prill 2010 07:20
minuet
Numri i postimeve: 298
It means: "Marry me because I love you"
19 Prill 2010 01:03
Lizzzz
Numri i postimeve: 234
Oi Casper
Meu palpite é que foi um mal entendido deles entre 'casa'(residência) e 'casa'(3º pessoa do singular do presente do indicativo do verbo casar)...haha
.
20 Prill 2010 09:33
barok
Numri i postimeve: 105
It means "Marry me because I love you" as indicated by minuet,
cheers,
20 Prill 2010 09:35
casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
Thank you all.