Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Lengyel-Bulgár - Tak wÅ‚aÅ›nie. Ina tÄ™sknisz za Mitkiem?

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : LengyelBulgár

Témakör Napi élet - Napi élet

Cim
Tak właśnie. Ina tęsknisz za Mitkiem?
Szöveg
Ajànlo inaivanova
Nyelvröl forditàs: Lengyel

Tak właśnie. Ina tęsknisz za Mitkiem?

Cim
Точно така. Ина, Митко липсва ли ти?
Fordítás
Bulgár

Forditva svajarova àltal
Forditando nyelve: Bulgár

Точно така. Ина, Митко липсва ли ти?
Validated by ViaLuminosa - 1 Június 2010 10:22





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

29 Május 2010 23:41

Иванка
Hozzászólások száma: 11
"za Mitkiem" - Творителен падеж. В българския превод окончанието "em" не би трябвало да го има. Предполагам, че става дума за Митко. Аз бих го превела "Ина, тъгуваш ли за Митко?" или "Ина, Митко липсва ли ти?"

30 Május 2010 12:35

svajarova
Hozzászólások száma: 48
Много Ви благодаря. Не съм много добре с полския.Много ми помогнахте. Поздрави! Въжарова