Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Польська-Болгарська - Tak wÅ‚aÅ›nie. Ina tÄ™sknisz za Mitkiem?

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПольськаБолгарська

Категорія Щоденне життя - Щоденне життя

Заголовок
Tak właśnie. Ina tęsknisz za Mitkiem?
Текст
Публікацію зроблено inaivanova
Мова оригіналу: Польська

Tak właśnie. Ina tęsknisz za Mitkiem?

Заголовок
Точно така. Ина, Митко липсва ли ти?
Переклад
Болгарська

Переклад зроблено svajarova
Мова, якою перекладати: Болгарська

Точно така. Ина, Митко липсва ли ти?
Затверджено ViaLuminosa - 1 Червня 2010 10:22





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

29 Травня 2010 23:41

Иванка
Кількість повідомлень: 11
"za Mitkiem" - Творителен падеж. В българския превод окончанието "em" не би трябвало да го има. Предполагам, че става дума за Митко. Аз бих го превела "Ина, тъгуваш ли за Митко?" или "Ина, Митко липсва ли ти?"

30 Травня 2010 12:35

svajarova
Кількість повідомлень: 48
Много Ви благодаря. Не съм много добре с полския.Много ми помогнахте. Поздрави! Въжарова