Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Poljski-Bugarski - Tak wÅ‚aÅ›nie. Ina tÄ™sknisz za Mitkiem?

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: PoljskiBugarski

Kategorija Svakodnevni život - Svakodnevni život

Naslov
Tak właśnie. Ina tęsknisz za Mitkiem?
Tekst
Poslao inaivanova
Izvorni jezik: Poljski

Tak właśnie. Ina tęsknisz za Mitkiem?

Naslov
Точно така. Ина, Митко липсва ли ти?
Prevođenje
Bugarski

Preveo svajarova
Ciljni jezik: Bugarski

Точно така. Ина, Митко липсва ли ти?
Posljednji potvrdio i uredio ViaLuminosa - 1 lipanj 2010 10:22





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

29 svibanj 2010 23:41
"za Mitkiem" - Творителен падеж. В българския превод окончанието "em" не би трябвало да го има. Предполагам, че става дума за Митко. Аз бих го превела "Ина, тъгуваш ли за Митко?" или "Ина, Митко липсва ли ти?"

30 svibanj 2010 12:35

svajarova
Broj poruka: 48
Много Ви благодаря. Не съм много добре с полския.Много ми помогнахте. Поздрави! Въжарова