Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Polska-Bulgariska - Tak wÅ‚aÅ›nie. Ina tÄ™sknisz za Mitkiem?

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: PolskaBulgariska

Kategori Dagliga livet - Dagliga livet

Titel
Tak właśnie. Ina tęsknisz za Mitkiem?
Text
Tillagd av inaivanova
Källspråk: Polska

Tak właśnie. Ina tęsknisz za Mitkiem?

Titel
Точно така. Ина, Митко липсва ли ти?
Översättning
Bulgariska

Översatt av svajarova
Språket som det ska översättas till: Bulgariska

Точно така. Ина, Митко липсва ли ти?
Senast granskad eller redigerad av ViaLuminosa - 1 Juni 2010 10:22





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

29 Maj 2010 23:41

Иванка
Antal inlägg: 11
"za Mitkiem" - Творителен падеж. В българския превод окончанието "em" не би трябвало да го има. Предполагам, че става дума за Митко. Аз бих го превела "Ина, тъгуваш ли за Митко?" или "Ина, Митко липсва ли ти?"

30 Maj 2010 12:35

svajarova
Antal inlägg: 48
Много Ви благодаря. Не съм много добре с полския.Много ми помогнахте. Поздрави! Въжарова