Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Polaco-Búlgaro - Tak wÅ‚aÅ›nie. Ina tÄ™sknisz za Mitkiem?

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: PolacoBúlgaro

Categoria Vida diária - Vida diária

Título
Tak właśnie. Ina tęsknisz za Mitkiem?
Texto
Enviado por inaivanova
Língua de origem: Polaco

Tak właśnie. Ina tęsknisz za Mitkiem?

Título
Точно така. Ина, Митко липсва ли ти?
Tradução
Búlgaro

Traduzido por svajarova
Língua alvo: Búlgaro

Точно така. Ина, Митко липсва ли ти?
Última validação ou edição por ViaLuminosa - 1 Junho 2010 10:22





Última Mensagem

Autor
Mensagem

29 Maio 2010 23:41

Иванка
Número de mensagens: 11
"za Mitkiem" - Творителен падеж. В българския превод окончанието "em" не би трябвало да го има. Предполагам, че става дума за Митко. Аз бих го превела "Ина, тъгуваш ли за Митко?" или "Ина, Митко липсва ли ти?"

30 Maio 2010 12:35

svajarova
Número de mensagens: 48
Много Ви благодаря. Не съм много добре с полския.Много ми помогнахте. Поздрави! Въжарова