Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Polaco-Búlgaro - Tak wÅ‚aÅ›nie. Ina tÄ™sknisz za Mitkiem?

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: PolacoBúlgaro

Categoría Cotidiano - Cotidiano

Título
Tak właśnie. Ina tęsknisz za Mitkiem?
Texto
Propuesto por inaivanova
Idioma de origen: Polaco

Tak właśnie. Ina tęsknisz za Mitkiem?

Título
Точно така. Ина, Митко липсва ли ти?
Traducción
Búlgaro

Traducido por svajarova
Idioma de destino: Búlgaro

Точно така. Ина, Митко липсва ли ти?
Última validación o corrección por ViaLuminosa - 1 Junio 2010 10:22





Último mensaje

Autor
Mensaje

29 Mayo 2010 23:41

Иванка
Cantidad de envíos: 11
"za Mitkiem" - Творителен падеж. В българския превод окончанието "em" не би трябвало да го има. Предполагам, че става дума за Митко. Аз бих го превела "Ина, тъгуваш ли за Митко?" или "Ина, Митко липсва ли ти?"

30 Mayo 2010 12:35

svajarova
Cantidad de envíos: 48
Много Ви благодаря. Не съм много добре с полския.Много ми помогнахте. Поздрави! Въжарова