Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πολωνικά-Βουλγαρικά - Tak wÅ‚aÅ›nie. Ina tÄ™sknisz za Mitkiem?

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΠολωνικάΒουλγαρικά

Κατηγορία Καθημερινή ζωή - Καθημερινή ζωή

τίτλος
Tak właśnie. Ina tęsknisz za Mitkiem?
Κείμενο
Υποβλήθηκε από inaivanova
Γλώσσα πηγής: Πολωνικά

Tak właśnie. Ina tęsknisz za Mitkiem?

τίτλος
Точно така. Ина, Митко липсва ли ти?
Μετάφραση
Βουλγαρικά

Μεταφράστηκε από svajarova
Γλώσσα προορισμού: Βουλγαρικά

Точно така. Ина, Митко липсва ли ти?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από ViaLuminosa - 1 Ιούνιος 2010 10:22





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

29 Μάϊ 2010 23:41

Иванка
Αριθμός μηνυμάτων: 11
"za Mitkiem" - Творителен падеж. В българския превод окончанието "em" не би трябвало да го има. Предполагам, че става дума за Митко. Аз бих го превела "Ина, тъгуваш ли за Митко?" или "Ина, Митко липсва ли ти?"

30 Μάϊ 2010 12:35

svajarova
Αριθμός μηνυμάτων: 48
Много Ви благодаря. Не съм много добре с полския.Много ми помогнахте. Поздрави! Въжарова