Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Poloneză-Bulgară - Tak wÅ‚aÅ›nie. Ina tÄ™sknisz za Mitkiem?

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: PolonezăBulgară

Categorie Viaţa cotidiană - Viaţa cotidiană

Titlu
Tak właśnie. Ina tęsknisz za Mitkiem?
Text
Înscris de inaivanova
Limba sursă: Poloneză

Tak właśnie. Ina tęsknisz za Mitkiem?

Titlu
Точно така. Ина, Митко липсва ли ти?
Traducerea
Bulgară

Tradus de svajarova
Limba ţintă: Bulgară

Точно така. Ина, Митко липсва ли ти?
Validat sau editat ultima dată de către ViaLuminosa - 1 Iunie 2010 10:22





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

29 Mai 2010 23:41

Иванка
Numărul mesajelor scrise: 11
"za Mitkiem" - Творителен падеж. В българския превод окончанието "em" не би трябвало да го има. Предполагам, че става дума за Митко. Аз бих го превела "Ина, тъгуваш ли за Митко?" или "Ина, Митко липсва ли ти?"

30 Mai 2010 12:35

svajarova
Numărul mesajelor scrise: 48
Много Ви благодаря. Не съм много добре с полския.Много ми помогнахте. Поздрави! Въжарова