תרגום - פולנית-בולגרית - Tak wÅ‚aÅ›nie. Ina tÄ™sknisz za Mitkiem?מצב נוכחי תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה חיי היומיום - חיי היומיום | Tak wÅ‚aÅ›nie. Ina tÄ™sknisz za Mitkiem? | | שפת המקור: פולנית
Tak właśnie. Ina tęsknisz za Mitkiem? |
|
| Точно така. Ина, Митко липÑва ли ти? | | שפת המטרה: בולגרית
Точно така. Ина, Митко липÑва ли ти? |
|
הודעה אחרונה | | | | | 29 מאי 2010 23:41 | | | "za Mitkiem" - Творителен падеж. Ð’ българÑÐºÐ¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð´ окончанието "em" не би Ñ‚Ñ€Ñбвало да го има. Предполагам, че Ñтава дума за Митко. Ðз бих го превела "Ина, тъгуваш ли за Митко?" или "Ина, Митко липÑва ли ти?" | | | 30 מאי 2010 12:35 | | | Много Ви благодарÑ. Ðе Ñъм много добре Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑкиÑ.Много ми помогнахте. Поздрави! Въжарова |
|
|