Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Pola-Bulgara - Tak właśnie. Ina tęsknisz za Mitkiem?

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PolaBulgara

Kategorio Taga vivo - Taga vivo

Titolo
Tak właśnie. Ina tęsknisz za Mitkiem?
Teksto
Submetigx per inaivanova
Font-lingvo: Pola

Tak właśnie. Ina tęsknisz za Mitkiem?

Titolo
Точно така. Ина, Митко липсва ли ти?
Traduko
Bulgara

Tradukita per svajarova
Cel-lingvo: Bulgara

Точно така. Ина, Митко липсва ли ти?
Laste validigita aŭ redaktita de ViaLuminosa - 1 Junio 2010 10:22





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

29 Majo 2010 23:41

Иванка
Nombro da afiŝoj: 11
"za Mitkiem" - Творителен падеж. В българския превод окончанието "em" не би трябвало да го има. Предполагам, че става дума за Митко. Аз бих го превела "Ина, тъгуваш ли за Митко?" или "Ина, Митко липсва ли ти?"

30 Majo 2010 12:35

svajarova
Nombro da afiŝoj: 48
Много Ви благодаря. Не съм много добре с полския.Много ми помогнахте. Поздрави! Въжарова