Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Dán-Angol - Kun døde fisk følger strømmen eller kun døde fisk...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Költészet
Cim
Kun døde fisk følger strømmen eller kun døde fisk...
Szöveg
Ajànlo
casper tavernello
Nyelvröl forditàs: Dán
Kun døde fisk følger strømmen
Cim
Only dead fish follow the stream.
Fordítás
Angol
Forditva
casper tavernello
àltal
Forditando nyelve: Angol
Only dead fish follow the stream.
Magyaràzat a forditàshoz
or "flow"
Only dead fish go with the stream/flow.
Meaning: only dull people do things like others do.
Validated by
casper tavernello
- 24 Február 2010 02:50
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
23 Február 2010 13:24
gamine
Hozzászólások száma: 4611
"Only dead fish go with the flow". It's a saying in Danish meaning that if you just do as other people
and don't follow your own opinion you're just a "dead fish". But I may be wrong but would like to know if someone agrees with me.
23 Február 2010 19:21
casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
You're right, Lene.
I made the
translation
(which I believe is not wrong at all), but I'll put the explanation in the remark field.
CC:
gamine
23 Február 2010 23:17
gamine
Hozzászólások száma: 4611
Hello Casper. Changed my vote to green.