Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Tanska-Englanti - Kun døde fisk følger strømmen eller kun døde fisk...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Runous
Otsikko
Kun døde fisk følger strømmen eller kun døde fisk...
Teksti
Lähettäjä
casper tavernello
Alkuperäinen kieli: Tanska
Kun døde fisk følger strømmen
Otsikko
Only dead fish follow the stream.
Käännös
Englanti
Kääntäjä
casper tavernello
Kohdekieli: Englanti
Only dead fish follow the stream.
Huomioita käännöksestä
or "flow"
Only dead fish go with the stream/flow.
Meaning: only dull people do things like others do.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
casper tavernello
- 24 Helmikuu 2010 02:50
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
23 Helmikuu 2010 13:24
gamine
Viestien lukumäärä: 4611
"Only dead fish go with the flow". It's a saying in Danish meaning that if you just do as other people
and don't follow your own opinion you're just a "dead fish". But I may be wrong but would like to know if someone agrees with me.
23 Helmikuu 2010 19:21
casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
You're right, Lene.
I made the
translation
(which I believe is not wrong at all), but I'll put the explanation in the remark field.
CC:
gamine
23 Helmikuu 2010 23:17
gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Hello Casper. Changed my vote to green.