Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Danois-Anglais - Kun døde fisk følger strømmen eller kun døde fisk...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Poésie
Titre
Kun døde fisk følger strømmen eller kun døde fisk...
Texte
Proposé par
casper tavernello
Langue de départ: Danois
Kun døde fisk følger strømmen
Titre
Only dead fish follow the stream.
Traduction
Anglais
Traduit par
casper tavernello
Langue d'arrivée: Anglais
Only dead fish follow the stream.
Commentaires pour la traduction
or "flow"
Only dead fish go with the stream/flow.
Meaning: only dull people do things like others do.
Dernière édition ou validation par
casper tavernello
- 24 Février 2010 02:50
Derniers messages
Auteur
Message
23 Février 2010 13:24
gamine
Nombre de messages: 4611
"Only dead fish go with the flow". It's a saying in Danish meaning that if you just do as other people
and don't follow your own opinion you're just a "dead fish". But I may be wrong but would like to know if someone agrees with me.
23 Février 2010 19:21
casper tavernello
Nombre de messages: 5057
You're right, Lene.
I made the
translation
(which I believe is not wrong at all), but I'll put the explanation in the remark field.
CC:
gamine
23 Février 2010 23:17
gamine
Nombre de messages: 4611
Hello Casper. Changed my vote to green.