Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Δανέζικα-Αγγλικά - Kun døde fisk følger strømmen eller kun døde fisk...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Ποίηση
τίτλος
Kun døde fisk følger strømmen eller kun døde fisk...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
casper tavernello
Γλώσσα πηγής: Δανέζικα
Kun døde fisk følger strømmen
τίτλος
Only dead fish follow the stream.
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
casper tavernello
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
Only dead fish follow the stream.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
or "flow"
Only dead fish go with the stream/flow.
Meaning: only dull people do things like others do.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
casper tavernello
- 24 Φεβρουάριος 2010 02:50
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
23 Φεβρουάριος 2010 13:24
gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
"Only dead fish go with the flow". It's a saying in Danish meaning that if you just do as other people
and don't follow your own opinion you're just a "dead fish". But I may be wrong but would like to know if someone agrees with me.
23 Φεβρουάριος 2010 19:21
casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
You're right, Lene.
I made the
translation
(which I believe is not wrong at all), but I'll put the explanation in the remark field.
CC:
gamine
23 Φεβρουάριος 2010 23:17
gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Hello Casper. Changed my vote to green.