Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Dänisch-Englisch - Kun døde fisk følger strømmen eller kun døde fisk...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Dichtung
Titel
Kun døde fisk følger strømmen eller kun døde fisk...
Text
Übermittelt von
casper tavernello
Herkunftssprache: Dänisch
Kun døde fisk følger strømmen
Titel
Only dead fish follow the stream.
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
casper tavernello
Zielsprache: Englisch
Only dead fish follow the stream.
Bemerkungen zur Übersetzung
or "flow"
Only dead fish go with the stream/flow.
Meaning: only dull people do things like others do.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
casper tavernello
- 24 Februar 2010 02:50
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
23 Februar 2010 13:24
gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
"Only dead fish go with the flow". It's a saying in Danish meaning that if you just do as other people
and don't follow your own opinion you're just a "dead fish". But I may be wrong but would like to know if someone agrees with me.
23 Februar 2010 19:21
casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
You're right, Lene.
I made the
translation
(which I believe is not wrong at all), but I'll put the explanation in the remark field.
CC:
gamine
23 Februar 2010 23:17
gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
Hello Casper. Changed my vote to green.