Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kideni-Kiingereza - Kun døde fisk følger strømmen eller kun døde fisk...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Poetry
Kichwa
Kun døde fisk følger strømmen eller kun døde fisk...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
casper tavernello
Lugha ya kimaumbile: Kideni
Kun døde fisk følger strømmen
Kichwa
Only dead fish follow the stream.
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
casper tavernello
Lugha inayolengwa: Kiingereza
Only dead fish follow the stream.
Maelezo kwa mfasiri
or "flow"
Only dead fish go with the stream/flow.
Meaning: only dull people do things like others do.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
casper tavernello
- 24 Februari 2010 02:50
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
23 Februari 2010 13:24
gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
"Only dead fish go with the flow". It's a saying in Danish meaning that if you just do as other people
and don't follow your own opinion you're just a "dead fish". But I may be wrong but would like to know if someone agrees with me.
23 Februari 2010 19:21
casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
You're right, Lene.
I made the
translation
(which I believe is not wrong at all), but I'll put the explanation in the remark field.
CC:
gamine
23 Februari 2010 23:17
gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
Hello Casper. Changed my vote to green.