Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Danese-Inglese - Kun døde fisk følger strømmen eller kun døde fisk...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Poesia
Titolo
Kun døde fisk følger strømmen eller kun døde fisk...
Testo
Aggiunto da
casper tavernello
Lingua originale: Danese
Kun døde fisk følger strømmen
Titolo
Only dead fish follow the stream.
Traduzione
Inglese
Tradotto da
casper tavernello
Lingua di destinazione: Inglese
Only dead fish follow the stream.
Note sulla traduzione
or "flow"
Only dead fish go with the stream/flow.
Meaning: only dull people do things like others do.
Ultima convalida o modifica di
casper tavernello
- 24 Febbraio 2010 02:50
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
23 Febbraio 2010 13:24
gamine
Numero di messaggi: 4611
"Only dead fish go with the flow". It's a saying in Danish meaning that if you just do as other people
and don't follow your own opinion you're just a "dead fish". But I may be wrong but would like to know if someone agrees with me.
23 Febbraio 2010 19:21
casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
You're right, Lene.
I made the
translation
(which I believe is not wrong at all), but I'll put the explanation in the remark field.
CC:
gamine
23 Febbraio 2010 23:17
gamine
Numero di messaggi: 4611
Hello Casper. Changed my vote to green.