Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Dansk-Engelsk - Kun døde fisk følger strømmen eller kun døde fisk...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Poesi
Tittel
Kun døde fisk følger strømmen eller kun døde fisk...
Tekst
Skrevet av
casper tavernello
Kildespråk: Dansk
Kun døde fisk følger strømmen
Tittel
Only dead fish follow the stream.
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
casper tavernello
Språket det skal oversettes til: Engelsk
Only dead fish follow the stream.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
or "flow"
Only dead fish go with the stream/flow.
Meaning: only dull people do things like others do.
Senest vurdert og redigert av
casper tavernello
- 24 Februar 2010 02:50
Siste Innlegg
Av
Innlegg
23 Februar 2010 13:24
gamine
Antall Innlegg: 4611
"Only dead fish go with the flow". It's a saying in Danish meaning that if you just do as other people
and don't follow your own opinion you're just a "dead fish". But I may be wrong but would like to know if someone agrees with me.
23 Februar 2010 19:21
casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
You're right, Lene.
I made the
translation
(which I believe is not wrong at all), but I'll put the explanation in the remark field.
CC:
gamine
23 Februar 2010 23:17
gamine
Antall Innlegg: 4611
Hello Casper. Changed my vote to green.