Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Latin nyelv - herkes sevdiÄŸini öldürür

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökLatin nyelv

Témakör Költészet - Szeretet / Baràtsàg

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
herkes sevdiğini öldürür
Szöveg
Ajànlo rei
Nyelvröl forditàs: Török

herkes sevdiğini öldürür
Magyaràzat a forditàshoz
sevdiğini sevgilisini olarak da çevrilebilir

Cim
herkes sevdiğini öldürür.
Fordítás
Latin nyelv

Forditva BERFÄ°N àltal
Forditando nyelve: Latin nyelv

Quisque suum amantem necat.
Magyaràzat a forditàshoz
Feminine option:

"Quisque suam amantem necat".

(when the person loved is a woman) <Aneta B.>
Validated by Aneta B. - 7 Június 2010 19:22





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

7 Június 2010 18:57

Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Can I have a bridge, Sunny, please?

CC: Sunnybebek

7 Június 2010 19:14

Sunnybebek
Hozzászólások száma: 758
Hi Aneta, yes sure!

Here we have: "Everybody killes the one whom he/she loves".

7 Június 2010 19:20

Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Thank you, Sunny!

------

Berfin, since both male and female options are possible, I'll add the feminine one to the remarks. Good job!