תרגום - טורקית-לטינית - herkes sevdiÄŸini öldürürמצב נוכחי תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה שירה - אהבה /ידידות בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". | herkes sevdiÄŸini öldürür | טקסט נשלח על ידי rei | שפת המקור: טורקית
herkes sevdiğini öldürür | | sevdiğini sevgilisini olarak da çevrilebilir |
|
| herkes sevdiÄŸini öldürür. | | שפת המטרה: לטינית
Quisque suum amantem necat. | | Feminine option:
"Quisque suam amantem necat".
(when the person loved is a woman) <Aneta B.> |
|
אושר לאחרונה ע"י Aneta B. - 7 יוני 2010 19:22
הודעה אחרונה | | | | | 7 יוני 2010 18:57 | | | Can I have a bridge, Sunny, please? CC: Sunnybebek | | | 7 יוני 2010 19:14 | | | Hi Aneta, yes sure!
Here we have: "Everybody killes the one whom he/she loves". | | | 7 יוני 2010 19:20 | | | Thank you, Sunny!
------
Berfin, since both male and female options are possible, I'll add the feminine one to the remarks. Good job! |
|
|