Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Latina - herkes sevdiÄŸini öldürür

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiLatina

Kategoria Runous - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
herkes sevdiğini öldürür
Teksti
Lähettäjä rei
Alkuperäinen kieli: Turkki

herkes sevdiğini öldürür
Huomioita käännöksestä
sevdiğini sevgilisini olarak da çevrilebilir

Otsikko
herkes sevdiğini öldürür.
Käännös
Latina

Kääntäjä BERFÄ°N
Kohdekieli: Latina

Quisque suum amantem necat.
Huomioita käännöksestä
Feminine option:

"Quisque suam amantem necat".

(when the person loved is a woman) <Aneta B.>
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Aneta B. - 7 Kesäkuu 2010 19:22





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

7 Kesäkuu 2010 18:57

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Can I have a bridge, Sunny, please?

CC: Sunnybebek

7 Kesäkuu 2010 19:14

Sunnybebek
Viestien lukumäärä: 758
Hi Aneta, yes sure!

Here we have: "Everybody killes the one whom he/she loves".

7 Kesäkuu 2010 19:20

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Thank you, Sunny!

------

Berfin, since both male and female options are possible, I'll add the feminine one to the remarks. Good job!