Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Német-Török - Hoffentlich stört es dich nich das ich dir...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat - Napi élet
Cim
Hoffentlich stört es dich nich das ich dir...
Szöveg
Ajànlo
comeandgetit
Nyelvröl forditàs: Német
Hoffentlich stört es dich nicht, dass ich dir schreibe.
Magyaràzat a forditàshoz
<edit> "dih" with "dich"</edit>
Rodrigues:
<edit> nich => nicht </edit> <edit> das => ,dass</edit>
Cim
Ä°nÅŸallah
Fordítás
Török
Forditva
merdogan
àltal
Forditando nyelve: Török
İnşallah sana yazmam seni rahatsız etmez.
Validated by
cheesecake
- 11 Július 2010 01:54
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
10 Július 2010 17:46
cheesecake
Hozzászólások száma: 980
Hi dear experts,
Could you give me a bridge please? Thank you!
CC:
nevena-77
Rodrigues
iamfromaustria
11 Július 2010 00:38
Rodrigues
Hozzászólások száma: 1621
bridge:
"I hope not to bother you by writing to you."
CC:
cheesecake