Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Vokiečių-Turkų - Hoffentlich stört es dich nich das ich dir...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Kasdienis gyvenimas
Pavadinimas
Hoffentlich stört es dich nich das ich dir...
Tekstas
Pateikta
comeandgetit
Originalo kalba: Vokiečių
Hoffentlich stört es dich nicht, dass ich dir schreibe.
Pastabos apie vertimą
<edit> "dih" with "dich"</edit>
Rodrigues:
<edit> nich => nicht </edit> <edit> das => ,dass</edit>
Pavadinimas
Ä°nÅŸallah
Vertimas
Turkų
Išvertė
merdogan
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
İnşallah sana yazmam seni rahatsız etmez.
Validated by
cheesecake
- 11 liepa 2010 01:54
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
10 liepa 2010 17:46
cheesecake
Žinučių kiekis: 980
Hi dear experts,
Could you give me a bridge please? Thank you!
CC:
nevena-77
Rodrigues
iamfromaustria
11 liepa 2010 00:38
Rodrigues
Žinučių kiekis: 1621
bridge:
"I hope not to bother you by writing to you."
CC:
cheesecake