Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 독일어-터키어 - Hoffentlich stört es dich nich das ich dir...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 독일어터키어

분류 문장 - 나날의 삶

제목
Hoffentlich stört es dich nich das ich dir...
본문
comeandgetit에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어

Hoffentlich stört es dich nicht, dass ich dir schreibe.
이 번역물에 관한 주의사항
<edit> "dih" with "dich"</edit>

Rodrigues:
<edit> nich => nicht </edit> <edit> das => ,dass</edit>

제목
Ä°nÅŸallah
번역
터키어

merdogan에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

İnşallah sana yazmam seni rahatsız etmez.
cheesecake에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 7월 11일 01:54





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 7월 10일 17:46

cheesecake
게시물 갯수: 980
Hi dear experts,
Could you give me a bridge please? Thank you!

CC: nevena-77 Rodrigues iamfromaustria

2010년 7월 11일 00:38

Rodrigues
게시물 갯수: 1621
bridge:
"I hope not to bother you by writing to you."

CC: cheesecake