Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Alemão-Turco - Hoffentlich stört es dich nich das ich dir...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Frase - Vida diária
Título
Hoffentlich stört es dich nich das ich dir...
Texto
Enviado por
comeandgetit
Língua de origem: Alemão
Hoffentlich stört es dich nicht, dass ich dir schreibe.
Notas sobre a tradução
<edit> "dih" with "dich"</edit>
Rodrigues:
<edit> nich => nicht </edit> <edit> das => ,dass</edit>
Título
Ä°nÅŸallah
Tradução
Turco
Traduzido por
merdogan
Língua alvo: Turco
İnşallah sana yazmam seni rahatsız etmez.
Última validação ou edição por
cheesecake
- 11 Julho 2010 01:54
Última Mensagem
Autor
Mensagem
10 Julho 2010 17:46
cheesecake
Número de mensagens: 980
Hi dear experts,
Could you give me a bridge please? Thank you!
CC:
nevena-77
Rodrigues
iamfromaustria
11 Julho 2010 00:38
Rodrigues
Número de mensagens: 1621
bridge:
"I hope not to bother you by writing to you."
CC:
cheesecake