Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Gjermanisht-Turqisht - Hoffentlich stört es dich nich das ich dir...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Fjali - Jeta e perditshme
Titull
Hoffentlich stört es dich nich das ich dir...
Tekst
Prezantuar nga
comeandgetit
gjuha e tekstit origjinal: Gjermanisht
Hoffentlich stört es dich nicht, dass ich dir schreibe.
Vërejtje rreth përkthimit
<edit> "dih" with "dich"</edit>
Rodrigues:
<edit> nich => nicht </edit> <edit> das => ,dass</edit>
Titull
Ä°nÅŸallah
Përkthime
Turqisht
Perkthyer nga
merdogan
Përkthe në: Turqisht
İnşallah sana yazmam seni rahatsız etmez.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
cheesecake
- 11 Korrik 2010 01:54
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
10 Korrik 2010 17:46
cheesecake
Numri i postimeve: 980
Hi dear experts,
Could you give me a bridge please? Thank you!
CC:
nevena-77
Rodrigues
iamfromaustria
11 Korrik 2010 00:38
Rodrigues
Numri i postimeve: 1621
bridge:
"I hope not to bother you by writing to you."
CC:
cheesecake