Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Saksa-Turkki - Hoffentlich stört es dich nich das ich dir...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause - Jokapäiväinen elämä
Otsikko
Hoffentlich stört es dich nich das ich dir...
Teksti
Lähettäjä
comeandgetit
Alkuperäinen kieli: Saksa
Hoffentlich stört es dich nicht, dass ich dir schreibe.
Huomioita käännöksestä
<edit> "dih" with "dich"</edit>
Rodrigues:
<edit> nich => nicht </edit> <edit> das => ,dass</edit>
Otsikko
Ä°nÅŸallah
Käännös
Turkki
Kääntäjä
merdogan
Kohdekieli: Turkki
İnşallah sana yazmam seni rahatsız etmez.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
cheesecake
- 11 Heinäkuu 2010 01:54
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
10 Heinäkuu 2010 17:46
cheesecake
Viestien lukumäärä: 980
Hi dear experts,
Could you give me a bridge please? Thank you!
CC:
nevena-77
Rodrigues
iamfromaustria
11 Heinäkuu 2010 00:38
Rodrigues
Viestien lukumäärä: 1621
bridge:
"I hope not to bother you by writing to you."
CC:
cheesecake