Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Tedesco-Turco - Hoffentlich stört es dich nich das ich dir...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase - Vita quotidiana
Titolo
Hoffentlich stört es dich nich das ich dir...
Testo
Aggiunto da
comeandgetit
Lingua originale: Tedesco
Hoffentlich stört es dich nicht, dass ich dir schreibe.
Note sulla traduzione
<edit> "dih" with "dich"</edit>
Rodrigues:
<edit> nich => nicht </edit> <edit> das => ,dass</edit>
Titolo
Ä°nÅŸallah
Traduzione
Turco
Tradotto da
merdogan
Lingua di destinazione: Turco
İnşallah sana yazmam seni rahatsız etmez.
Ultima convalida o modifica di
cheesecake
- 11 Luglio 2010 01:54
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
10 Luglio 2010 17:46
cheesecake
Numero di messaggi: 980
Hi dear experts,
Could you give me a bridge please? Thank you!
CC:
nevena-77
Rodrigues
iamfromaustria
11 Luglio 2010 00:38
Rodrigues
Numero di messaggi: 1621
bridge:
"I hope not to bother you by writing to you."
CC:
cheesecake