Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Njemački-Turski - Hoffentlich stört es dich nich das ich dir...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NjemačkiTurski

Kategorija Rečenica - Svakodnevni život

Naslov
Hoffentlich stört es dich nich das ich dir...
Tekst
Poslao comeandgetit
Izvorni jezik: Njemački

Hoffentlich stört es dich nicht, dass ich dir schreibe.
Primjedbe o prijevodu
<edit> "dih" with "dich"</edit>

Rodrigues:
<edit> nich => nicht </edit> <edit> das => ,dass</edit>

Naslov
Ä°nÅŸallah
Prevođenje
Turski

Preveo merdogan
Ciljni jezik: Turski

İnşallah sana yazmam seni rahatsız etmez.
Posljednji potvrdio i uredio cheesecake - 11 srpanj 2010 01:54





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

10 srpanj 2010 17:46

cheesecake
Broj poruka: 980
Hi dear experts,
Could you give me a bridge please? Thank you!

CC: nevena-77 Rodrigues iamfromaustria

11 srpanj 2010 00:38

Rodrigues
Broj poruka: 1621
bridge:
"I hope not to bother you by writing to you."

CC: cheesecake