Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Germana-Turka - Hoffentlich stört es dich nich das ich dir...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Frazo - Taga vivo
Titolo
Hoffentlich stört es dich nich das ich dir...
Teksto
Submetigx per
comeandgetit
Font-lingvo: Germana
Hoffentlich stört es dich nicht, dass ich dir schreibe.
Rimarkoj pri la traduko
<edit> "dih" with "dich"</edit>
Rodrigues:
<edit> nich => nicht </edit> <edit> das => ,dass</edit>
Titolo
Ä°nÅŸallah
Traduko
Turka
Tradukita per
merdogan
Cel-lingvo: Turka
İnşallah sana yazmam seni rahatsız etmez.
Laste validigita aŭ redaktita de
cheesecake
- 11 Julio 2010 01:54
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
10 Julio 2010 17:46
cheesecake
Nombro da afiŝoj: 980
Hi dear experts,
Could you give me a bridge please? Thank you!
CC:
nevena-77
Rodrigues
iamfromaustria
11 Julio 2010 00:38
Rodrigues
Nombro da afiŝoj: 1621
bridge:
"I hope not to bother you by writing to you."
CC:
cheesecake