Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Brazíliai portugál-Latin nyelv - Meu Deus é minha famÃlia.O sol está ...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Meu Deus é minha famÃlia.O sol está ...
Szöveg
Ajànlo
Manoel Vieira Neto
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál
Meu Deus é minha famÃlia.
O sol está dentro de mim!
Magyaràzat a forditàshoz
Edited: e ---> é
Cim
Deus meus familia mea est.
Fordítás
Latin nyelv
Forditva
alexfatt
àltal
Forditando nyelve: Latin nyelv
Deus meus familia mea est.
Sol intra me est!
Validated by
Aneta B.
- 16 Augusztus 2010 18:19
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
14 Augusztus 2010 23:25
Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Can I have a bridge for evaluation, please?
CC:
lilian canale
16 Augusztus 2010 15:29
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
"My God is my family
The sun is inside me!"
16 Augusztus 2010 16:53
Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Thank you, dear Lilly!
---
Dear Alex!
Unum dubium mihi est:
"Sol in animo meo est!" rather means "The sun is in my mind", not "The sun is inside me!".
Could you, please, traslate the line more precisely?
16 Augusztus 2010 18:06
alexfatt
Hozzászólások száma: 1538
What do you think about "Sol in corpore meo est!"?
16 Augusztus 2010 18:20
Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
"The sun is in my body"? Why?
Why not simply "Sol intra me est", dear Alex.
16 Augusztus 2010 18:15
alexfatt
Hozzászólások száma: 1538
Oh, that's true. Thank you again, Aneta.
16 Augusztus 2010 18:19
Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
No problem, Alex.
Now I can accept your translation.