Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kilatini - Meu Deus é minha família.O sol está ...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKilatini

Kichwa
Meu Deus é minha família.O sol está ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Manoel Vieira Neto
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili

Meu Deus é minha família.
O sol está dentro de mim!
Maelezo kwa mfasiri
Edited: e ---> é

Kichwa
Deus meus familia mea est.
Tafsiri
Kilatini

Ilitafsiriwa na alexfatt
Lugha inayolengwa: Kilatini

Deus meus familia mea est.
Sol intra me est!
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Aneta B. - 16 Agosti 2010 18:19





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

14 Agosti 2010 23:25

Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
Can I have a bridge for evaluation, please?

CC: lilian canale

16 Agosti 2010 15:29

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
"My God is my family
The sun is inside me!"

16 Agosti 2010 16:53

Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
Thank you, dear Lilly!

---

Dear Alex!

Unum dubium mihi est:
"Sol in animo meo est!" rather means "The sun is in my mind", not "The sun is inside me!".
Could you, please, traslate the line more precisely?

16 Agosti 2010 18:06

alexfatt
Idadi ya ujumbe: 1538
What do you think about "Sol in corpore meo est!"?

16 Agosti 2010 18:20

Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
"The sun is in my body"? Why?

Why not simply "Sol intra me est", dear Alex.

16 Agosti 2010 18:15

alexfatt
Idadi ya ujumbe: 1538
Oh, that's true. Thank you again, Aneta.

16 Agosti 2010 18:19

Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
No problem, Alex. Now I can accept your translation.