Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-라틴어 - Meu Deus é minha família.O sol está ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어라틴어

제목
Meu Deus é minha família.O sol está ...
본문
Manoel Vieira Neto에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Meu Deus é minha família.
O sol está dentro de mim!
이 번역물에 관한 주의사항
Edited: e ---> é

제목
Deus meus familia mea est.
번역
라틴어

alexfatt에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 라틴어

Deus meus familia mea est.
Sol intra me est!
Aneta B.에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 8월 16일 18:19





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 8월 14일 23:25

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Can I have a bridge for evaluation, please?

CC: lilian canale

2010년 8월 16일 15:29

lilian canale
게시물 갯수: 14972
"My God is my family
The sun is inside me!"

2010년 8월 16일 16:53

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Thank you, dear Lilly!

---

Dear Alex!

Unum dubium mihi est:
"Sol in animo meo est!" rather means "The sun is in my mind", not "The sun is inside me!".
Could you, please, traslate the line more precisely?

2010년 8월 16일 18:06

alexfatt
게시물 갯수: 1538
What do you think about "Sol in corpore meo est!"?

2010년 8월 16일 18:20

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
"The sun is in my body"? Why?

Why not simply "Sol intra me est", dear Alex.

2010년 8월 16일 18:15

alexfatt
게시물 갯수: 1538
Oh, that's true. Thank you again, Aneta.

2010년 8월 16일 18:19

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
No problem, Alex. Now I can accept your translation.