Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Olasz-Brazíliai portugál - Isola le tue mani mentre curi le tue piante. ...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : OlaszBrazíliai portugál

Cim
Isola le tue mani mentre curi le tue piante. ...
Szöveg
Ajànlo lucalmedia
Nyelvröl forditàs: Olasz

Isola le tue mani mentre curi le tue piante.

Puoi toccare il cuore dei tuoi cavalli senza paura di sporcarti.

Ti protegge in palestra, mentre fai il tuo sport preferito.

Sei protetto e sicuro mentre maneggi il denaro.

E poi…

Basta un pò di sapone e dell’acqua tiepida…

Cim
Isola as mãos ...
Fordítás
Brazíliai portugál

Forditva lilian canale àltal
Forditando nyelve: Brazíliai portugál

Isola as mãos enquanto você cuida das suas plantas.

Você pode tocar os corações dos seus cavalos sem medo de se sujar.

Protege você no ginásio enquanto pratica o seu esporte favorito.

Você fica protegido e seguro ao manipular dinheiro.

E depois ...

Basta um pouco de sabão e água morna ...
Validated by lilian canale - 25 December 2010 13:07





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

22 November 2010 15:30

Angelus
Hozzászólások száma: 1227
Lilian,

acredito que seja "isole" seguindo pelas normas cultas

22 November 2010 17:05

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Olá! Que bom ver você por aqui!

Na verdade trata-se de um anúncio publicitário a respeito de luvas especiais. "Isola" e "Protege" não estão no imperativo, mas no presente do indicativo (descrevendo as características do produto)

23 November 2010 04:25

Angelus
Hozzászólások száma: 1227
O link que você passou não funcionou

Mas tudo bem, entendi.

Bom também revê-la


23 November 2010 11:12

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972