Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Итальянский-Португальский (Бразилия) - Isola le tue mani mentre curi le tue piante. ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийПортугальский (Бразилия)

Статус
Isola le tue mani mentre curi le tue piante. ...
Tекст
Добавлено lucalmedia
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

Isola le tue mani mentre curi le tue piante.

Puoi toccare il cuore dei tuoi cavalli senza paura di sporcarti.

Ti protegge in palestra, mentre fai il tuo sport preferito.

Sei protetto e sicuro mentre maneggi il denaro.

E poi…

Basta un pò di sapone e dell’acqua tiepida…

Статус
Isola as mãos ...
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Isola as mãos enquanto você cuida das suas plantas.

Você pode tocar os corações dos seus cavalos sem medo de se sujar.

Protege você no ginásio enquanto pratica o seu esporte favorito.

Você fica protegido e seguro ao manipular dinheiro.

E depois ...

Basta um pouco de sabão e água morna ...
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 25 Декабрь 2010 13:07





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

22 Ноябрь 2010 15:30

Angelus
Кол-во сообщений: 1227
Lilian,

acredito que seja "isole" seguindo pelas normas cultas

22 Ноябрь 2010 17:05

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Olá! Que bom ver você por aqui!

Na verdade trata-se de um anúncio publicitário a respeito de luvas especiais. "Isola" e "Protege" não estão no imperativo, mas no presente do indicativo (descrevendo as características do produto)

23 Ноябрь 2010 04:25

Angelus
Кол-во сообщений: 1227
O link que você passou não funcionou

Mas tudo bem, entendi.

Bom também revê-la


23 Ноябрь 2010 11:12

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972