Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Italijanski-Portugalski brazilski - Isola le tue mani mentre curi le tue piante. ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiPortugalski brazilski

Natpis
Isola le tue mani mentre curi le tue piante. ...
Tekst
Podnet od lucalmedia
Izvorni jezik: Italijanski

Isola le tue mani mentre curi le tue piante.

Puoi toccare il cuore dei tuoi cavalli senza paura di sporcarti.

Ti protegge in palestra, mentre fai il tuo sport preferito.

Sei protetto e sicuro mentre maneggi il denaro.

E poi…

Basta un pò di sapone e dell’acqua tiepida…

Natpis
Isola as mãos ...
Prevod
Portugalski brazilski

Preveo lilian canale
Željeni jezik: Portugalski brazilski

Isola as mãos enquanto você cuida das suas plantas.

Você pode tocar os corações dos seus cavalos sem medo de se sujar.

Protege você no ginásio enquanto pratica o seu esporte favorito.

Você fica protegido e seguro ao manipular dinheiro.

E depois ...

Basta um pouco de sabão e água morna ...
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 25 Decembar 2010 13:07





Poslednja poruka

Autor
Poruka

22 Novembar 2010 15:30

Angelus
Broj poruka: 1227
Lilian,

acredito que seja "isole" seguindo pelas normas cultas

22 Novembar 2010 17:05

lilian canale
Broj poruka: 14972
Olá! Que bom ver você por aqui!

Na verdade trata-se de um anúncio publicitário a respeito de luvas especiais. "Isola" e "Protege" não estão no imperativo, mas no presente do indicativo (descrevendo as características do produto)

23 Novembar 2010 04:25

Angelus
Broj poruka: 1227
O link que você passou não funcionou

Mas tudo bem, entendi.

Bom também revê-la


23 Novembar 2010 11:12

lilian canale
Broj poruka: 14972