Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Angol - TeÅŸekkür ederim önemli deÄŸil,sizden alışveriÅŸ...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Kifejezés - üzlet / Munkàk
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Teşekkür ederim önemli değil,sizden alışveriş...
Szöveg
Ajànlo
oyunageldim
Nyelvröl forditàs: Török
Teşekkür ederim önemli değil,sizden alışveriş etmekten gayet memnunum.Sadece sizden isteğim,tedarikçilerinizi daha sıkı kontrol etmenizdir.
İyi günler dilerim.
Magyaràzat a forditàshoz
U.S'den yapılan alışverişte,çıkan probleme verilecek cevap.
Cim
It does not matter, thank you...
Fordítás
Angol
Forditva
ÅŸeyda88
àltal
Forditando nyelve: Angol
It does not matter, thank you. I am really glad to buy from your company, but please check your suppliers more often.
Have a nice day.
Validated by
Lein
- 12 Január 2011 11:50
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
11 Január 2011 19:20
merdogan
Hozzászólások száma: 3769
"Sadece sizden isteÄŸim" is missing.
it is;
"I just want, you check your suppliers more often"
17 Január 2011 18:13
ÅŸeyda88
Hozzászólások száma: 14
hmm dikkatimden kaçmış teşekkürler gözleminiz için.