Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - TeÅŸekkür ederim önemli deÄŸil,sizden alışveriÅŸ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Kategorija Išsireiškimai - Verslas / Darbas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Teşekkür ederim önemli değil,sizden alışveriş...
Tekstas
Pateikta oyunageldim
Originalo kalba: Turkų

Teşekkür ederim önemli değil,sizden alışveriş etmekten gayet memnunum.Sadece sizden isteğim,tedarikçilerinizi daha sıkı kontrol etmenizdir.
İyi günler dilerim.
Pastabos apie vertimą
U.S'den yapılan alışverişte,çıkan probleme verilecek cevap.

Pavadinimas
It does not matter, thank you...
Vertimas
Anglų

Išvertė ÅŸeyda88
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

It does not matter, thank you. I am really glad to buy from your company, but please check your suppliers more often.
Have a nice day.
Validated by Lein - 12 sausis 2011 11:50





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

11 sausis 2011 19:20

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
"Sadece sizden isteÄŸim" is missing.
it is;
"I just want, you check your suppliers more often"

17 sausis 2011 18:13

ÅŸeyda88
Žinučių kiekis: 14
hmm dikkatimden kaçmış teşekkürler gözleminiz için.