Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Anglais - Teşekkür ederim önemli değil,sizden alışveriş...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Expression - Argent/ Travail
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Teşekkür ederim önemli değil,sizden alışveriş...
Texte
Proposé par
oyunageldim
Langue de départ: Turc
Teşekkür ederim önemli değil,sizden alışveriş etmekten gayet memnunum.Sadece sizden isteğim,tedarikçilerinizi daha sıkı kontrol etmenizdir.
İyi günler dilerim.
Commentaires pour la traduction
U.S'den yapılan alışverişte,çıkan probleme verilecek cevap.
Titre
It does not matter, thank you...
Traduction
Anglais
Traduit par
ÅŸeyda88
Langue d'arrivée: Anglais
It does not matter, thank you. I am really glad to buy from your company, but please check your suppliers more often.
Have a nice day.
Dernière édition ou validation par
Lein
- 12 Janvier 2011 11:50
Derniers messages
Auteur
Message
11 Janvier 2011 19:20
merdogan
Nombre de messages: 3769
"Sadece sizden isteÄŸim" is missing.
it is;
"I just want, you check your suppliers more often"
17 Janvier 2011 18:13
ÅŸeyda88
Nombre de messages: 14
hmm dikkatimden kaçmış teşekkürler gözleminiz için.