Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Turecki-Angielski - TeÅŸekkür ederim önemli deÄŸil,sizden alışveriÅŸ...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Wyrażenie - Biznes / Praca
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Teşekkür ederim önemli değil,sizden alışveriş...
Tekst
Wprowadzone przez
oyunageldim
Język źródłowy: Turecki
Teşekkür ederim önemli değil,sizden alışveriş etmekten gayet memnunum.Sadece sizden isteğim,tedarikçilerinizi daha sıkı kontrol etmenizdir.
İyi günler dilerim.
Uwagi na temat tłumaczenia
U.S'den yapılan alışverişte,çıkan probleme verilecek cevap.
Tytuł
It does not matter, thank you...
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
ÅŸeyda88
Język docelowy: Angielski
It does not matter, thank you. I am really glad to buy from your company, but please check your suppliers more often.
Have a nice day.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Lein
- 12 Styczeń 2011 11:50
Ostatni Post
Autor
Post
11 Styczeń 2011 19:20
merdogan
Liczba postów: 3769
"Sadece sizden isteÄŸim" is missing.
it is;
"I just want, you check your suppliers more often"
17 Styczeń 2011 18:13
ÅŸeyda88
Liczba postów: 14
hmm dikkatimden kaçmış teşekkürler gözleminiz için.