Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Teşekkür ederim önemli değil,sizden alışveriş...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Utrykk - Forretninger / Jobber
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Teşekkür ederim önemli değil,sizden alışveriş...
Tekst
Skrevet av
oyunageldim
Kildespråk: Tyrkisk
Teşekkür ederim önemli değil,sizden alışveriş etmekten gayet memnunum.Sadece sizden isteğim,tedarikçilerinizi daha sıkı kontrol etmenizdir.
İyi günler dilerim.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
U.S'den yapılan alışverişte,çıkan probleme verilecek cevap.
Tittel
It does not matter, thank you...
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
ÅŸeyda88
Språket det skal oversettes til: Engelsk
It does not matter, thank you. I am really glad to buy from your company, but please check your suppliers more often.
Have a nice day.
Senest vurdert og redigert av
Lein
- 12 Januar 2011 11:50
Siste Innlegg
Av
Innlegg
11 Januar 2011 19:20
merdogan
Antall Innlegg: 3769
"Sadece sizden isteÄŸim" is missing.
it is;
"I just want, you check your suppliers more often"
17 Januar 2011 18:13
ÅŸeyda88
Antall Innlegg: 14
hmm dikkatimden kaçmış teşekkürler gözleminiz için.