Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Inglese - Teşekkür ederim önemli değil,sizden alışveriş...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Espressione - Affari / Lavoro
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Teşekkür ederim önemli değil,sizden alışveriş...
Testo
Aggiunto da
oyunageldim
Lingua originale: Turco
Teşekkür ederim önemli değil,sizden alışveriş etmekten gayet memnunum.Sadece sizden isteğim,tedarikçilerinizi daha sıkı kontrol etmenizdir.
İyi günler dilerim.
Note sulla traduzione
U.S'den yapılan alışverişte,çıkan probleme verilecek cevap.
Titolo
It does not matter, thank you...
Traduzione
Inglese
Tradotto da
ÅŸeyda88
Lingua di destinazione: Inglese
It does not matter, thank you. I am really glad to buy from your company, but please check your suppliers more often.
Have a nice day.
Ultima convalida o modifica di
Lein
- 12 Gennaio 2011 11:50
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
11 Gennaio 2011 19:20
merdogan
Numero di messaggi: 3769
"Sadece sizden isteÄŸim" is missing.
it is;
"I just want, you check your suppliers more often"
17 Gennaio 2011 18:13
ÅŸeyda88
Numero di messaggi: 14
hmm dikkatimden kaçmış teşekkürler gözleminiz için.