Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - Teşekkür ederim önemli değil,sizden alışveriş...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Bólkur Orðafelli - Handil / Arbeiði

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Teşekkür ederim önemli değil,sizden alışveriş...
Tekstur
Framborið av oyunageldim
Uppruna mál: Turkiskt

Teşekkür ederim önemli değil,sizden alışveriş etmekten gayet memnunum.Sadece sizden isteğim,tedarikçilerinizi daha sıkı kontrol etmenizdir.
İyi günler dilerim.
Viðmerking um umsetingina
U.S'den yapılan alışverişte,çıkan probleme verilecek cevap.

Heiti
It does not matter, thank you...
Umseting
Enskt

Umsett av ÅŸeyda88
Ynskt mál: Enskt

It does not matter, thank you. I am really glad to buy from your company, but please check your suppliers more often.
Have a nice day.
Góðkent av Lein - 12 Januar 2011 11:50





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

11 Januar 2011 19:20

merdogan
Tal av boðum: 3769
"Sadece sizden isteÄŸim" is missing.
it is;
"I just want, you check your suppliers more often"

17 Januar 2011 18:13

ÅŸeyda88
Tal av boðum: 14
hmm dikkatimden kaçmış teşekkürler gözleminiz için.