Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - TeÅŸekkür ederim önemli deÄŸil,sizden alışveriÅŸ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Expressió - Negocis / Treballs

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Teşekkür ederim önemli değil,sizden alışveriş...
Text
Enviat per oyunageldim
Idioma orígen: Turc

Teşekkür ederim önemli değil,sizden alışveriş etmekten gayet memnunum.Sadece sizden isteğim,tedarikçilerinizi daha sıkı kontrol etmenizdir.
İyi günler dilerim.
Notes sobre la traducció
U.S'den yapılan alışverişte,çıkan probleme verilecek cevap.

Títol
It does not matter, thank you...
Traducció
Anglès

Traduït per ÅŸeyda88
Idioma destí: Anglès

It does not matter, thank you. I am really glad to buy from your company, but please check your suppliers more often.
Have a nice day.
Darrera validació o edició per Lein - 12 Gener 2011 11:50





Darrer missatge

Autor
Missatge

11 Gener 2011 19:20

merdogan
Nombre de missatges: 3769
"Sadece sizden isteÄŸim" is missing.
it is;
"I just want, you check your suppliers more often"

17 Gener 2011 18:13

ÅŸeyda88
Nombre de missatges: 14
hmm dikkatimden kaçmış teşekkürler gözleminiz için.