Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - TeÅŸekkür ederim önemli deÄŸil,sizden alışveriÅŸ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

Κατηγορία Έκφραση - Επιχείρηση/Εργασίες

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Teşekkür ederim önemli değil,sizden alışveriş...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από oyunageldim
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Teşekkür ederim önemli değil,sizden alışveriş etmekten gayet memnunum.Sadece sizden isteğim,tedarikçilerinizi daha sıkı kontrol etmenizdir.
İyi günler dilerim.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
U.S'den yapılan alışverişte,çıkan probleme verilecek cevap.

τίτλος
It does not matter, thank you...
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από ÅŸeyda88
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

It does not matter, thank you. I am really glad to buy from your company, but please check your suppliers more often.
Have a nice day.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Lein - 12 Ιανουάριος 2011 11:50





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

11 Ιανουάριος 2011 19:20

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
"Sadece sizden isteÄŸim" is missing.
it is;
"I just want, you check your suppliers more often"

17 Ιανουάριος 2011 18:13

ÅŸeyda88
Αριθμός μηνυμάτων: 14
hmm dikkatimden kaçmış teşekkürler gözleminiz için.