Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Angol - Orada olsaydım sabahları evine gelip seni...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Beszélgetés - Hàz / Csalàd
Cim
Orada olsaydım sabahları evine gelip seni...
Szöveg
Ajànlo
lennoxlewis
Nyelvröl forditàs: Török
Orada olsaydım sabahları evine gelip seni alırdım,işe ben seni götürürdüm hergün
Cim
I wish I had been there would come your home
Fordítás
Angol
Forditva
spes006
àltal
Forditando nyelve: Angol
I wish I had been there, I would come in the morning and pick you up from home and would take you to work every day.
Validated by
Lein
- 18 Június 2012 13:03
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
14 Június 2012 00:43
FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
hi, dear Lein!
do you mean 'pick you up from home'?
CC:
Lein
14 Június 2012 12:58
Lein
Hozzászólások száma: 3389
Oops! Thanks!